-
옷 사이즈 중에 프리 사이즈라고 있습니다.몸 치수에 상관없이 아무나 입어도 다 맞는다는 뜻인데요.영어에서도 과연 프리 사이즈라고 할까요?아닙니다. 그냥 보면 말이 되는 것 같은데 실제로 영어에서는 프리 사이즈라 하지 않고 “one-size-fits-all”이라고 합니다.직역을 하면 한 치수가 모든 사람에게 맞다는 것이겠죠.예문을 들면 “이 바지는 프리 사이즈이다”를 “These pants are one-size-fits-all”이라고 합니다.
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.26 00:00
-
Do You Have Any Favorite Family Memories? 좋아하는 가족 추억이 있어? “당신이 좋아하는 가족 추억이 있습니까?”라는 의미이고 과거의 ‘추억’에 대한 질문이므로 과거시제를 사용해서 답해야 합니다. Betty: It's scorching hot today, isn't it?Mira: Yes, I really want to go swimming at the beach.Betty: So do I. When I was a child, I would go to the beach with my f
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.26 00:00
-
秋刀魚(さんま) 꽁치 ゆうき : 美味(おい)しそうな匂(にお)いがしませんか。유우키 : 오이시소-나 니오이가 시마셍-까?たかし : 魚(さかな)を焼(や)く匂(にお)いだけど。타카시 : 사까나오 야쿠 니오이다케도.ゆうき : あの店(みせ)で秋刀魚(さんま)を焼(や)いてますね。유우키 : 아노 미세데 삼-마오 야이떼마스네.たかし : お昼(ひる)はあそこにしようか。타카시 : 오히루와 아소코니 시요-까. 유우키 : 맛있는 냄새가 나지 않아요?타카시 : 생선을 굽는 냄새인데.유우키 : 저 가게에서 꽁치를 굽고 있네요.타카시 : 점심은 저기로 할까? 오늘의
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.10.26 00:00
-
欢迎下次光临 또 오세요 服务员:可以了,给你。종업원: kě yǐ le, gěi nǐ。 커이러, 게이니京京:谢谢。징징: xiè xiè。 씨에씨에服务员:欢迎下次光临。종업원: huān yíng xià cì guāng lín。 환잉쌰츠광린京京:好的,再见。징징: hǎo de, zài jiàn。 하오더, 짜이찌앤 종업원: 다 됐어요. 어서요징징: 감사해요.종업원: 또 오세요.징징: 네, 안녕히 계셔요. 오늘의 단어장欢迎: 환영하다 / 光临: 왕림하다
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.10.26 00:00
-
우리말에서는 엉덩이를 히프라고 합니다.그렇지만 영어에서 heap는 엉덩이가 아닌 ‘골반’을 뜻합니다.엉덩이는 히프가 아닌 ‘Buttocks’라고 합니다.너무 의학적인 용어처럼 들려서 일상대화에서는 줄여서 ‘butt’이라고 쓰기도 하구요. 그래서 “그가 내 엉덩이를 꼬집었다.”라고 하면 “He pinched me on the butt.”라고 할 수 있겠죠.
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.25 00:00
-
What Did You Do for Summer Break? 여름 방학에 뭐했어? 어떤 기간 동안 무엇을 했는지 알고 싶을 때 “What did you do for ...?”라고 물을 수 있습니다. Jinho: Mira, hey! I haven’t seen you all summer! What did you do for summer break?Mira: Hey, Jinho, I just got back from America last night.Jinho: Really? Wow. What did you do there?Mira: M
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.25 00:00
-
衣替(ころもが)え 철 따라 갈아입음 ただし : だいぶ涼(すず)しくなったなぁ。타다시 : 다이부 스즈시꾸낫-따나-さより : もう長袖(ながそで)着(き)る季節(きせつ)ですよ。사요리 : 모- 나가소데 키루 키세쯔데스요.ただし : でも、まだ長袖(ながそで)ってほどじゃないけど。타다시 : 데모, 마다 나가소뎃-떼호도쟈나이케도.さより : もうすぐ衣替(ころもが)えの時期(じき)なんですけど。사요리 : 모-스구 코로모가에노 지키난-데스케도. 타다시 : 꽤 시원해 졌네.사요리 : 벌써 긴 소매를 입는 계절이예요.타다시 : 하지만 아직 긴 소매를 입을 정도는
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.10.25 00:00
-
帮我开发票吧 영수증 주세요 京京:帮我开发票吧。징징: bāng wǒ kāi fā piào ba。 방워카이파퍄오바服务员:好的,是付现金还是信用卡?종업원: hǎo de, shì fù xiàn jīn hái shì xìn yòng kǎ? 하오더, 쓰푸쎈진하이쓰씬용카京京:信用卡吧。징징: xìn yòng kǎba。 씬용카바服务员:好的,请等一下。종업원: hǎo de, qǐng děng yī xià。 하오더, 칭덩이쌰 징징: 영수증 주세요.종업원: 네, 결제는 현금, 아니면 카드로 하시겠어요?징징: 카드요.종업원: 네, 잠시만요. 오늘의 단어장发票
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.10.25 00:00
-
유명인을 만났을 때나 서명을 할 때 보통 “싸인”이라는 말을 쓰지요.이 말은 영어의 “sign”에서 나왔습니다. “sign”은 동사로 “서명하다”라는 뜻입니다. 명사로 쓰고 싶다면 “signature”와 “autograph”라는 단어가 있습니다.“signature”는 보통 우리가 서류에 하는 서명이고 “autograph”는 유명인사가 다른 사람에게 해 주는 싸인을 말합니다.유명 탤런트를 만났을 때 “싸인 해주세요”를 영어로 한다면 “Can I get your autograph?”라고 하면 되겠죠.
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.24 00:00
-
Does He Ever Talk About Me? 나에 대해 말한 때가 있어? “Does he ever…?”는 무엇인가를 해본 적이 있는지를 묻을 때 사용하는 표현입니다. Jinho: Mira, have you met Peter yet?Mira: Yeah, we’ve talked a few times. He’s a nice guy.Jinho: I think he’s great too. We play basketball together on the weekends.Mira: Oh really? So you two are good fr
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.24 00:00
-
秋晴(あきば)れ 맑게 갠 가을 날씨 えりこ : うわぁ。雲(くも)一(ひと)つない空(そら)だ。에리코 : 우와- 쿠모 히토쯔나이 소라다.たかし : こんな天気(てんき)は秋晴(あきば)れっていうんだよ。타카시 : 곤-나 텡-끼와 아키바렛-떼이운-다요.えりこ : そのぐらい知(し)ってるよ。에리코 : 소노구라이 싯-떼루요.たかし : 秋日和(あきびより)とも言(い)うんだよ。타카시 : 아키비요리 토모 이운-다요. 에리코 : 와 구름 한 점 없는 하늘이다.타카시 : 이런 날씨는 아키바레라고 하는 거야.에리코 : 그 정도는 알고 있어.타카시 : 아키비요리라고
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.10.24 00:00
-
你要什么颜色 어떤 색상을 원하셔요 京京: 还有其他颜色的吗?징징: hái yǒu qí tā yán sè de ma? 하이여우치타얜써더마 服务员:还有黑色跟红色,你要什么颜色的?종업원: hái yǒu hēi sè gēn hóng sè, nǐ yào shén me yán sè de? 하이여우헤이써건홍써더, 니야오선머얜써더 京京: 请给我红色的。징징: qǐng gěi wǒ hóng sè de。 칭게이워홍써더 服务员:给你。종업원: gěi nǐ。 게이니 징징: 다른 색상이 더 있어요?종업원: 검은 색과 빨간 색이 더 있어요, 어떤 색상을 원하셔요?
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.10.24 00:00
-
우리는 실생활에서 “파이팅”이라는 단어를 많이 씁니다.특히 운동경기에서 어떤 팀을 응원할 때 “파이팅”이라는 말을 하지요.월드컵 경기 때 이 표현이 많이 들렸습니다.그런데 외국인에게 “파이팅”이라는 말을 하면 “싸우자”라는 식으로 과격하게 들린다고 하네요.그러면 어떻게 고칠 수 있을까요?영어권에서 응원할 때 “Go! Go!”라고 많이 합니다.
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.23 00:00
-
How Long Have You Been Studying at SDA Language School?SDA어학원에서 얼마나 오랫동안 공부하고 있는데? “How long have you been...?”은 어떤 행동을 얼마나 오랫동안 하고 있는지 물을 때 사용하는 표현입니다. Betty: Mira, I’m so glad you’re my friend!Mira: Why do you say that?Betty: You speak English so well I feel like I can share anything with you. Mir
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.23 00:00
-
紅葉(こうよう) 단풍이 듦, 또는 단풍잎 ともこ : 明日(あした)登山(とざん)にいくんです。토모코 : 아시타 토잔-니 이쿤-데스.まなぶ : へぇ。紅葉(こうよう)を見(み)にいくの。마나부 : 헤에. 코-요-오 미니이쿠노?ともこ : ええ、まなぶさんも一緒(いっしょ)にどうですか。토모코 : 에- 마나부상-모 잇-쇼니 도우데스까?まなぶ : いえ、遠慮(えんりょ)しときます。마나부 : 이에, 엔-료시토키마스. 토모코 : 내일 등산 가요.마나부 : 아, 단풍을 보러 가요?토모코 : 예, 마나부씨도 함께 가실래요?마나부 : 아니요, 사양할께요. 오늘의 단
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.10.23 00:00
-
我也想买裙子 저도 치마 사고 싶어요. 东东:我们去二楼看看吧。동동: wǒ men qù èr lóu kàn kàn ba。 워먼취얼러우칸칸바 京京:好呀,我想再买件裙子。징징: hǎo yā, wǒ xiǎng zài mǎi jiàn qún zǐ。 하오야, 워샹짜이마이찌앤췬즈 东东:我也想买裙子。동동: wǒ yě xiǎng mǎi qún zǐ。 워예샹마이췬즈 京京:走吧。징징: zǒu ba。 쩌우바 동동: 우리 2층에 가보자.징징: 좋아, 나 치마 한 벌 더 사고 싶어.동동: 나도 치마 사고 싶어.징징: 가자. 오늘의 단어장再: 더 / 裙子: 치마
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.10.23 00:00
-
뼈가 부러졌을 때 우리는 깁스를 한다고 표현합니다.깁스는 독일어 Gips에서 유래되었습니다.하지만 영어에서는 gips라고 하지 않고 a cast라고 합니다.Cast는 ‘주형, 주조물’이라는 뜻입니다.몸에 착용하는 것에는 동사로 “wear”을 쓰니까 “깁스를 하다”도 wear a cast라고 합니다. 그렇다면 “나는 팔에 깁스를 했어요”는 ”I wear a cast on my arm.”이라고 하면 됩니다.
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.22 09:24
-
Is He Caring? 상냥해? “그는 상냥한가요?”라는 의미로 사람의 성격을 묻는 질문입니다. 성격에 대해 말할 때는 ‘세심한(careful), 부주의한(careless), 다정한(friendly), 사교적인(outgoing), 명랑한(cheerful), 게으른(lazy)' 등의 형용사를 사용합니다. Mira: Brian arrives next week, right? When exactly is it?Betty: His flight comes in at 5:00 p.m. next Tuesday. I'm going
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.10.22 09:24
-
読書(どくしょ) 독서 たかし : なにを読(よ)んでいるの。타카시 : 나니오 욘-데이루노?ゆうき : ああ、推理小説(すいりしょうせつ)です。유우키 : 아- 스이리쇼-세쯔데스.たかし : 読書(どくしょ)が趣味(しゅみ)なの?타카시 : 도쿠쇼가 슈미나노?ゆうき : いいえ、ただ秋(あき)だからなんとなくです。유우키 : 이-에, 타다 아키다까라 난-또나꾸데스. 타카시 : 무엇을 읽고 있어?유우키 : 아, 추리소설이예요.타카시 : 독서가 취미야?유우키 : 아니요, 그냥 왠지 가을이어서요. 오늘의 단어장推理小説(すいりしょうせつ) 추리 소설 / 趣味(しゅみ)
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.10.22 09:24
-
你才别忘!너나 잊지마! 冬冬:今天过得有意思吗?동동: jīn tiān guò de yǒu yì sī ma? 진 티엔 궈 더 요우 이 스 마京京:嗯,真有意思。징징: ng,zhēn yǒu yì sī。 응, 쩐 요우 이 스冬冬:下周也一定来啊!동동: xià zhōu yě yī dìng lái a! 씨아 조우 예 이딩 라이 아!京京:你才别忘!징징: nǐ cái bié wàng! 니 차이 비에 왕! 동동 : 오늘 재미있었니?징징 : 응 재미있었어!동동 : 다음 주에도 꼭 나와야 돼!징징 : 너나 잊지마! 단어有意思 : 재미있다 / 下周 : 다음
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.10.22 09:24