-
在公园4 공원에서4 东东:啊!公园里运动的人还真多啊。동동: a! gōng yuán lǐ yùn dòng de rén hái zhēn duō a 아 공 위엔 리 윈동 더 렌 하이 젼 두오 아京京:现在的人们更加重视锻炼身体了。 징징:xiàn zài de rén men gèng jiā zhòng shì duàn liàn shēn tǐ le。 센 짜이 더 렌 먼 겅 지아 종스 두안리엔 션디 러.东东:其实我们应该每天这样坚持锻炼。 동동: qí shí wǒ men yīng gāi měi tiān zhè yàng jiān chí duàn liàn。
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.12.12 00:00
-
“There Is a Nice Fountain in the Park, a Garden, and a Place to Rent Bicycles.”그 공원에는 멋진 분수가 있고, 정원, 자전거를 대여할 수 있는 곳이 있어. there+be의 be는 뒤따르는 주어와 수가 일치해야 합니다. 그러나 구어체에서는 주어가 복수인 경우에도there is를 쓰는 경우가 있는데 특히 명사를 나열할 때 첫 번째 명사가 단수인 경우에 is를 사용합니다. Betty: Mira, do you know of a nice, scenic place to have
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.12.11 00:00
-
朝帰(あさがえ)り 외박하고 아침에 집에 돌아오는 일 ともこ: あの噂(うわさ)聞(き)きましたか。토모코: 아노 우와사 키키마시타까?たかし: 部長(ぶちょう)が朝帰(あさがえ)りしたっていう?타카시: 부쵸-가 아사가에리시땃-떼이우?ともこ: ええ。奥(おく)さんもいるというのに。토모코: 에-. 옥-상-모이루또이우노니.たかし: 誤解(ごかい)だよ。その日(ひ)一緒(いっしょ)に朝帰(あさがえ)りしたからね。타카시: 고카이다요. 소노히 잇-쇼니 아사가에리시따까라네. 토모코: 그 소문 들었어요?타카시: 부장님이 외박했다라는?토모코: 예, 사모님도 계신데.타카시:
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.12.11 00:00
-
在公园3 공원에서3 东东:那我们还是跑步吧동동: nà wǒ men hái shì pǎo bù ba 나 워먼 하이스 파오 부 바京京:好,你等我一下,我换双运动鞋。징징: hǎo, nǐ děng wǒ yí xià, wǒ huàn shuāng yùn dòng xié。 하오, 니 덩 워 이 시아, 워 환 슈앙 윈 동 시에东东: 快点吧! 동동: kuài diǎn ba! 콰이 디엔 바 동동: 그럼 우리 뛰는 게 낮겠다.징징: 잠깐만 기다려 운동화로 갈아 신고 올게동동: 빨리 갔다와 오늘의 단어还是-~하는 편이 낮다运动鞋-운동화双- 짝. 켤레
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.12.11 00:00
-
“I Didn’t Make It to the Game This Past Sunday.”지난 일요일에 경기에 참가하지 못했어. past는 막연히 지나간 과거를 나타낼 때 사용하는 표현인데, this와 함께 쓰이면 바로 전의 과거를 나타내며 last로 바꿔서 사용할 수 있습니다. Mira: Peter, how was your soccer game on Sunday? Did you win?Peter: Oh, I didn’t make it to the game this past Sunday. I overslept.Mira: Overslep
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.12.10 00:00
-
朝冷(あさび)え 가을 아침에 느끼는 싸늘함 たかし: おはよう。寒(さむ)いね。타카시: 오하요-. 사무이네.ゆうき: おはようございます。冷(ひ)え込(こ)みましたね。유우키: 오하요-고자이마스. 히에코미마시타네.たかし: 朝冷(あさび)えの日(ひ)は出勤(しゅっきん)したくないね。타카시: 아사비에노히와 슉-킹-시타꾸나이네.ゆうき: ええ、こんな日(ひ)は布団(ふとん)からでたくありませんね。유우키: 에-, 곤-나히와 후통-까라 데타꾸아리마셍-네. 타카시: 안녕. 춥네.유우키: 안녕하세요. 매우 추워졌네요.타카시: 추운 날에는 출근 하고 싶지 않지.유우키:
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.12.10 00:00
-
在公园2 공원에서2 东东: 好, 동동: hǎo 하오京京:那我们今天做什么运动呢?징징: nà wǒ men jīn tiān zuò shén me yùn dòng ne? 나 워먼 진 티엔 쭈오 션머 윈 동 너?东东:打羽毛球怎么样? 동동: dǎ yǔ máo qiú zěn me yàng? 다 위 마오 치우 젼머 양?京京:好是好,可是没有球拍啊!징징: hǎo shì hǎo, kě shì méi yǒu qiú pāi a! 하오 스 하오, 커스 메이여우 치우 파이 아! 동동: 좋아!징징: 그럼 우리 오늘 무슨 운동 할까?동동: 배드민턴 어때?징징:
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.12.10 00:00
-
“친구와 사귀다”라는 표현을 영어로 어떻게 할까요? “make friend”라고 합니다. 곧 친구를 만든다는 말이죠. 그래서 이성친구를 만든다는 말도 동사 “make”를 써도 될 것 같다는 생각이 들기도 합니다. 그러나 영어에서는 이성친구를 새로 사귀는 경우를 두고 “make”라는 단어를 쓰지 않습니다. 그럼 무엇이라고 할까요? 바로 “find”라는 동사를 씁니다. 그래서 여자친구를 만들고 싶다는 말을 하고 싶다면 “I want to find (get) a girlfriend”라고 합니다. “make”가 아니라 “find”를 사용하
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.12.10 00:00
-
“These Black Ones?”이 검정 장갑 말이야? 한국어에서도 같은 단어는 반복하지 않고 대명사를 쓰는 경향이 있듯이 영어에서도 앞에 언급된 명사를 반복할 때는 개수에 따라 one이나 ones로 표현합니다. Mira: Oh, look at these gloves. Aren't they stylish?Betty: These black ones? Well, I'm not sure. Black is not my favorite color.Mira: No, I mean the brown ones. Betty: Hmm.
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.12.07 00:00
-
朝(あさ)シャン 아침에 머리를 감는 것 えりこ : なにボリボリ頭(あたま)を掻(か)いてるの。에리코 : 나니보리보리 아타마오 카이떼루노?たかし : なんか。痒(かゆ)いんだよね。타카시 : 낭-까. 카유인-다요네.えりこ : ちゃんとシャンプーしてるの?에리코 : 챤-또 샴-프-시떼루노?たかし : 毎日(まいにち)朝(あさ)シャンしているんだけどなぁ。타카시 : 마이니찌 아사샴-시떼이룬다케도나- 에리코 : 뭘 긁적긁적 머리를 긁고 있어?타카시 : 왠지 가려워.에리코 : 잘 머리 감고 있는 거야?타카시 : 매일 아침에 머리를 감고 있는데. 오늘의 단어장ボ
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.12.07 00:00
-
在公园1 공원에서1 东东:你看天气预报了吗?동동: nǐ kàn tiān qì yù bào le ma? 니 칸 티엔 치 위빠오 러 마?京京:看了,说今天一天晴天,而且没有风。징징: kàn le, shuō jīn tiān yì tiān qíng tiān, ér qiě méi yǒu fēng。 칸 러, 슈오 진 티엔 이 티엔 칭 티엔, 얼 치에 메이 여우 펑东东:今天天气这么好啊!동동:jīn tiān tiān qì zhè me hǎo a! 진 티엔 티엔 치 저머 하오 아!京京 : 我们去公园走走吧!징징: wǒ men qù gōng yuán zǒu
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.12.07 00:00
-
“The Ball Is in Your Court.”이제 네 차례야. 스포츠에서 공이 코트 안으로 들어오면 자신이 경기할 순서가 되는 것처럼 누가 행동할 차례임을 나타낼 때 쓰는 관용어입니다. ball이 포함된 다른 표현인 “get the ball rolling”은 일에 착수하거나 시작한다는 의미의 관용어입니다. Jinho: Peter, I need to ask you a question. I met this real beautiful girl last night. What should I do?Peter: Where did you
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.12.06 00:00
-
朝活(あさかつ) 아침 시간을 유익하게 활용하는 것 なおみ : 最近(さいきん)調子(ちょうし)よさそうね。나오미 : 사이킹- 쵸-시요사소네-まなぶ : 出勤前(しゅっきんまえ)にジョギングをはじめたからかな。마나부 : 슉-킹-마에니 죠깅-구오 하지메따까라까나.なおみ : 朝活(あさかつ)してるの?나오미 : 아사카쯔시떼루노?まなぶ : デキる男(おとこ)になりたいですから。마나부 : 데키루오토코니 나리타이데스까라. 나오미 : 최근 컨디션이 좋은 것 같네.마나부 : 출근 전에 조깅을 시작해서 그런가.나오미 : 아침 시간을 유익하게 사용하고 있는거야?마나부
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.12.06 00:00
-
在邮局4 우체국에서4 京京:那您帮我称一下吧。징징: nà nín bāng wǒ chēng yí xià ba。 나 닌 방 워 청 이 시아 바职员:你的信还挺重的。직원:nǐ de xìn hái tǐng zhòng de。 니 더 신 하이 팅 종 더.京京:那是给好朋友写的。징징:nà shì gěi hǎo péng you xiě de。 나 스 게이 하우 펑여우 시에 더职员: 需要交二十五元。직원: xū yào jiāo èr shí wǔ yuán。 쉬 야오 지아오 알 스 우 위엔 징징: 그럼 무게를 달아주세요.직원: 편지가 꽤 무겁네요.징징: 친한
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.12.06 00:00
-
“My Young Students Can Just Be So Irritating Sometimes.”어린 학생들이 가끔은 무척 힘들게 해. 사람의 기분이나 상태를 표현할 때는 -ed나 -ing 형태의 단어가 쓰입니다. 문장의 주체가 그런 기분을 느끼게 만드는 사람이면 “My young students can be irritating.” 에서처럼 -ing 형태를, 주체가 그런 기분을 느끼는 사람이라면 “I felt so irritated.”에서처럼 -ed 형태의 단어를 사용하는 경우가 많습니다. Betty: Ugh…I’m so ups
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.12.05 00:00
-
早起(はやお)きする 일찍 일어남 さより : 朝(あさ)のバイト、はじめたんですか。사요리 : 아사노 바이토, 하지메딴-데스까?ただし : おう。ガソリンスタンドでね。타다시 : 오-. 가소린-스탄-도데네.さより : じゃあ、早起(はやお)きするの大変(たいへん)ですね。사요리 : 쟈-, 하야오키스루노 타이헹-데스네.ただし : 時給(じきゅう)がいいからさ。頑張(がんば)れるよ。타다시 : 지큐-가이이까라사. 감-바레루요. 사요리 : 아침 아르바이트 시작하셨어요?타다시 : 응. 주유소에서사요리 : 그럼 일찍 일어나는 거 힘드시죠?타다시 : 시급이 좋아서 열심
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.12.05 00:00
-
在邮局3 우체국에서3 京京:太慢了。징징: tài màn le。 타이 만 러职员:快递的话,大概四天就到了。직원: kuài dì de huà, dà gài sì tiān jiù dào le。 콰이 띠 더 화, 따까이 스 티엔 찌우 따오 러.京京:快递要多少钱?징징: kuài dì yào duō shǎo qián? 콰이 띠 야오 뚸 샤오 치엔职员:这要看信件的重量。직원:zhè yào kàn xìn jiàn de zhòng liàng。 져 야오 칸 신 지엔 더 종 량 징징: 너무 느리네요.직원: 특급으로 할 경우에는 대략 4일 정도면 도착해요.
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.12.05 00:00
-
“We Are Going on a Week-long Cruise.” 일주일간 크루즈 여행을 가는 거야. 며칠간의 여행, 몇 시간의 강의 등 행사의 기간을 함께 표현할 때, 보통 하이픈(-)을 사용하여 표현합니다. Peter: Mira, you look really tired. Did you get enough sleep last night?Mira: No, I didn’t get enough sleep. I’m exhausted.Peter: Why are you so burned out?Mira: I’ve been working p
톡톡 터지는 SDA 영어
일요서울
2018.12.04 00:00
-
あさがお 나팔꽃 たかし : 駅前(えきまえ)の花壇(かだん)見(み)た?타카시 : 에끼마에노 카단-미따?ともこ : ええ、あさがおがきれいですよね。토모코 : 에-, 아사가오가 키레이데스요네.たかし : あさがおって心(こころ)が癒(いや)されるんだよなぁ。타카시 : 아사가옷-떼 코코로가 이야사레룬-다요나-ともこ : うん。ほんと、お花(はな)ってきれいだよね。토모코 : 웅-, 혼-또, 오하낫-떼 키레이다요네. 타카시 : 역 앞에 화단 봤어?토모코 : 예, 나팔꽃이 예쁘네요.타카시 : 나팔꽃을 보면 마음이 편안해져.토모코 : 응 진짜로, 꽃은 예뻐. 오늘
술술 열리는 SDA 일본어
일요서울
2018.12.04 00:00
-
在邮局2 우체국에서2 京京:平邮需要几天?징징 :píng yóu xū yào jǐ tiān? 핑 여우 쉬 야오 지 티엔职员:您往哪儿邮?직원:nín wǎng nǎr yóu? 닌 왕 날 여우?京京:北京。징징: běi jīng。 베이징职员:大概需要十五天。직원: dà gài xū yào shí wǔ tiān。 따까이 쉬야오 스 우 티엔 징징: 보통우편은 몇 일정도 걸리나요?직원: 어디로 보내실 건 데요?징징: 베이징이요.직원: 대략 15일 정도 걸려요. 오늘의 단어大概 – 대략往 - …쪽으로. …(을·를) 향해.
하루 한마디 SDA 중국어
일요서울
2018.12.04 00:00