“I Feel Like Taking a Trip to Enjoy This Weather.” 이런 날씨를 즐기러 여행하고 싶어요.

 

“이런 날씨를 즐기러 여행하고 싶어요.”의 의미로서 ‘feel like’는 ‘-하고 싶다’의 표현으로서 ‘동사+ing’ 형태를 사용해야 합니다.

 

Betty: It's clear and cool. It's a really wonderful day, isn't it?

Mira: It sure is. We describe fall as the season when skies are high and horses are plump.

Betty: Do you mean that fall is the season of bountiful harvest after the summer heat?

Mira: You're quite right. Well, I feel like taking a trip to enjoy this weather.

Betty: Where would you like to go?

Mira: I want to go to Jiri Mountain because it commands a breathtaking view in the fall.

Betty: How many times have you been there? I'd like to join you.

Mira: Only once. It was so beautiful that I want to go back soon. Let's go.

 

베티: 청명하고 시원하다. 정말 멋진 날이야, 그렇지 않아?

미라: 정말 그래. 우리는 가을을 천고마비의 계절이라고 해.

베티: 가을이 여름 더위 후의 풍성한 수확의 계절이라는 말이니?

미라: 네 말이 맞아. 음, 이 날씨를 즐기러 여행을 하고 싶어.

베티: 어디로 가고 싶은데?

미라: 지리산에 가고 싶어. 가을에 경치가 너무 좋거든.

베티: 지리산에 몇 번이나 가봤어? 나도 너랑 같이 가고 싶어.

미라: 한번만 가봤어. 너무 아름다웠기 때문에 곧 다시 가보고 싶어. 같이 가자.

 

오늘의 단어

describe  묘사하다, 기술하다

Skies are high and hoses are plump. 천고마비 (하늘은 높고 말은 살찐다)

bountiful  풍성한

harvest  수확

command a breathtaking view 경치가 아주 좋다

<제공=SDA 삼육어학원>

 

저작권자 © 일요서울i 무단전재 및 재배포 금지