朝冷(あさび)え 가을 아침에 느끼는 싸늘함

 

たかし: おはよう。寒(さむ)いね。

타카시: 오하요-.    사무이네.

ゆうき: おはようございます。冷(ひ)え込(こ)みましたね。

유우키: 오하요-고자이마스.    히에코미마시타네.

たかし: 朝冷(あさび)えの日(ひ)は出勤(しゅっきん)したくないね。

타카시:     아사비에노히와          슉-킹-시타꾸나이네.

ゆうき: ええ、こんな日(ひ)は布団(ふとん)からでたくありませんね。

유우키: 에-,  곤-나히와         후통-까라  데타꾸아리마셍-네.

 

타카시: 안녕. 춥네.

유우키: 안녕하세요. 매우 추워졌네요.

타카시: 추운 날에는 출근 하고 싶지 않지.

유우키: 예. 이런 날은 이불에서 나오고 싶지 않아요.

 

오늘의 단어장

寒(さむ)い 춥다 / (ひ)え込(こ)む 기온이 몹시 내리다. 추위가 매서워지다. / 布団(ふとん) 이불

<제공=SDA 삼육어학원>
 

저작권자 © 일요서울i 무단전재 및 재배포 금지