“I'm Afraid I'm Not Available Right Now.”

미안하지만 지금은 시간이 안 되겠어.

 

‘(유감이지만) ~라고 생각하다’라고 부드럽게 자신의 생각을 표현할 때 I am afraid ...를 사용합니다. 반면에 ‘(긍정적이고 바람직한 방면으로) 생각하다’라는 표현은 I hope ...를 사용합니다.

 

Mira:  Hello, Betty, why didn't you come to the meeting? We missed you.

Betty: I'm sorry I couldn't make it. I'm a little under the weather.

Mira:  What's wrong with you?

Betty: It seems that I've come down with the flu, and I think I need some medicine. Could you go get me some over-the-counter medicine for the flu?

Mira:  No, I'm afraid I'm not available right now. But I'll be free in about two hours. Can I bring the medicine to you then?

Betty: Sure, thank you. I'll drink some hot tea and sleep for a while.

Mira:  That's a good idea. I'll get to you as soon as possible. But I think you

should see a doctor.

Betty: If it gets any worse, I will. Thank you so much, Mira.

 

미라: 여보세요, 베티, 왜 오늘 모임에 안 왔어? 우리 모두 네가 없어서 섭섭했어.

베티: 못가서 미안해. 몸이 안 좋아.

미라: 어디가 안 좋은데?

베티: 감기에 걸려서 약을 먹어야 할 거 같아. 처방전 없이 살 수 있는 감기약 좀 사다 줄 수 있어?

미라: 아니, 미안하지만 지금은 시간이 안 되겠어. 하지만 2시간 쯤 후에는 괜찮을 거야. 그때 약을 가져다 줘도 될까?

비테: 물론이지, 고마워. 뜨거운 차를 마시고 잠을 좀 자야겠어.

미라: 좋은 생각이야. 가능한 빨리 가도록 할게. 그런데 너 병원 가봐야 할 것 같아.

베티: 더 나빠지면 갈게. 미라야 정말 고마워

 

오늘의 단어

miss  ~이 없어서 섭섭하게 생각하다

under the weather  몸이 불편한

come down with  ~의 병에 걸리다

over-the-counter medicine  처방전 없이 살 수 있는 약

available  시간이 있는

<제공=SDA 삼육어학원>

저작권자 © 일요서울i 무단전재 및 재배포 금지