“You Need to Get a Life!”
제대로 좀 살아.
영어 단어의 원래 뜻을 잘 생각해보면 관용어의 의미가 더 잘 이해될 수 있습니다. get a life는 “삶을 가지다”라는 뜻으로 주로 “제대로 생활하라”고 충고할 때 사용하는 표현입니다.
Jinho: I just live for the weekend.
Betty: Why is that? Do you go out often?
Jinho: Nope, the exact opposite. I relax all day.
Betty: You just lounge around all day?
Jinho: Yep, I never lift a finger. It’s wonderful to be by myself and get some peace and quiet.
Betty: So what do you do to pass the time?
Jinho: I usually just lie in bed and watch TV.
Betty: That sounds so mundane. You need to get a life!
진호: 나는 주말을 위해 살아.
베티: 왜 그러는데? 외출을 자주하니?
진호: 아니, 정확히 그 반대지. 하루 종일 쉬어.
베티: 하루 종일 빈둥거리기만 한다고?
진호: 응, 손도 까딱하지 않아. 혼자 있으면서 평화롭고 조용한 시간을 갖는 게 정말 좋아.
베티: 그럼 뭘 하면서 시간을 보내?
진호: 대개는 침대에 누워 TV를 봐.
베티: 무척 따분한 것 같은데. 너 좀 제대로 살아봐!
오늘의 단어
lounge around 빈둥거리며 놀다
lift a finger 손가락을 까딱하다, 노력하다
pass the time (한가한) 시간을 보내다
mundane 재미없는, 따분한, 평범한
Get a life! 그렇게 살지 마! 진정한 삶을 살아봐!
<제공=SDA 삼육어학원>