尽快 가능한 빨리

 

警员: 您是亲自来取还是我们给您寄过去?

경찰: nín shì qīn zì lái qǔ hái shì wǒ men gěi nín jì guò qù?

       닌 스 친 즈 라이 쥐 하이 쓰 워 먼 게이 닌 찌 궈 취?

学生:您给我寄到我的学校吧。

학생: nín gěi wǒ jì dào wǒ de xué xiào ba。

       닌 게이 워 찌 따오 워 더 쉬에 시아오 바

警员:好的,我们会尽快联系你的。

경찰: hǎo de, wǒ men huì jǐn kuài lián xì nǐ de。

       하오 더, 워 먼 후이 진 콰이 리엔 씨 니 더.

学生:谢谢,麻烦您了。

학생: xiè xiè, má fan nín le。

       쎼쎼,   마 판 닌 러.

 

경찰: 직접 와서 찾아 가실 건가요, 부쳐 드릴까요?

학생: 학교로 부쳐 주세요.

경찰: 가능한 빨리 연락 드리겠습니다.

학생: 감사합니다. 귀찮게 해 드려 죄송합니다.

 

오늘의 단어장

亲自직접

麻烦您了 귀찮게 해 드려 죄송합니다

 

<제공=SDA 삼육어학원>

 

저작권자 © 일요서울i 무단전재 및 재배포 금지