[SDA 생활영어] OK. Shoot
[SDA 생활영어] OK. Shoot
  • 일요서울
  • 입력 2019-03-04 14:24
  • 승인 2019.03.05 00:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

OK. Shoot. 네. 말씀하세요.

 

혹시 본인 도장과 서명으로 싸인을 해 보신 적이 있나요? 저는 개인적으로 아파트 전세 계약을 하는데 태어나서 제일 큰 돈을 가지고 계약을 하게 되니 어찌나 떨리고 의심이 가던지 하면서도 계약서를 읽고 또 읽게 되었습니다. 잘못된 계약 때문에 나중에 낭패를 보는 사람들도 많아서요. 계약하면 어감이 좋지 않지만 사실 좋은 것도 있습니다. 결혼도 쌍방의 계약이거든요.

 

Signing a Lease (임대계약서에 서명하기)

 

Manager : First I need you to sign the lease.

           It's a standard lease agreement.

Mary : OK. Let me look at it over here.

Manager : I also have to go over a few of the rules with you.

Lisa : OK. Shoot.

Manager : To begin with, no pets, no loud music, and no parties.

Lisa : Not to worry.

      We're quiet people.

Manager : Also, the laundry room and swimming pool close at ten o'clock.

Lisa : I'm usually in bed by that time.

Mary : What? When was the last time you went to bed at 10?

       

 

Manager : 먼저 이 계약서에 서명해 주세요.

           일반적인 임대계약서입니다.

 Mary : 네. 어디 한번 볼까요.

 Manager : 몇 가지 알려 드릴 규칙이 있어요.

 Lisa : 네. 말씀하세요.

 Manager : 먼저 애완동물을 기르면 안 되고, 큰 소리로 음악을 들어도 안 되고, 파티도 열면 안 됩니다.

 Lisa : 걱정 마세요.

        우리는 조용할 거예요.

 Manager : 그리고 세탁실과 수영장은 10시에 닫습니다.

 Lisa : 보통 그때는 잘 시간이에요.

 Mary : 뭐라고? 너 10시에 잔적이 언제였니?

 

Vocabulary (단어)

lease  차지(借地)[차가(借家)] 계약, 임대차 (계약), 리스; 임차권(賃借權); 차용[임대차] 기간  

shoot  <총·활·화살을> 쏘다, <탄환을> 발사하다; …을 사격하다[쏘다]; …을 쏘아 맞히다, 사살[총살]하다; 쏘아 망가뜨리다.

<제공=SDA 삼육어학원>
 

일요서울 ilyo@ilyoseoul.co.kr